Requested by: King Evo VIII of Lancerlot ( talk) 14:37, 3 February 2009 (UTC) Reply.Comment: I will be grateful for anybody who takes an interest in translating this as English language sources are virtually non-existent.Translation Request - → Machine Hayabusa - ( more info) Interest of the translation: It is a notable 32-episode OVA about an alternate history of the Pacific War.Requested by: Extremepro ( talk) 05:15, 3 February 2009 (UTC) Reply.Translation Request - → Konpeki no Kantai - ( more info) Also, it is the anime where Kousuke Kujirai plays his seiyū debut. Interest of the translation: This is one of the few kodomo animes which have certain originality and profoundity.Requested by: RekishiEJ ( talk) 14:44, 27 December 2007 (UTC) Reply.Comment: Include some fair-use images if you can (for Japanese Wikipedia does not allow fair use).Translation Request - → Get Ride! Amdriver - ( more info) Interest of the translation: A notable manga released by Nintendo and Shogakukan.Requested by: Parrothead1983 ( talk) 19:12, 21 August 2008 (UTC) Reply.Comment: Both articles are quite small, but the Japanese article is slightly larger.Translation Request - → Densetsu no Stafy R - ( more info) It was produced by Shogakukan and Nintendo. Interest of the translation: A manga series based on the video game series of the same name.Requested by: Parrothead1983 08:34, 16 November 2007 (UTC) Reply.Comment: The Japanese article is not too large and not too small.Translation Request - → Densetsu no Stafy (manga) - ( more info) Interest of the translation: Recipient of the 1979 Shogakukan Manga Award and adapted into manga, anime and movie.Requested by: Extremepro ( talk) 06:49, 28 January 2009 (UTC) Reply.Translation Request - → Dame Oyaji - ( more info) Will be an interest to fans of the car of the same title as well as those interested in car manga Interest of the translation: Popular manga by Haruto Umezawa.Requested by: King Evo VIII of Lancerlot ( talk) 13:08, 3 February 2009 (UTC) Reply.Comment: I will be grateful for anybody who takes an interest in translating this as there are very little information about this title in English that exist.Translation Request - → Countach (manga) - ( more info) Join this translation - Update this information (instructions) Interest of the translation: A notable manga and anime series created by Mine Yoshizaki.Requested by: Parrothead1983 ( talk) 04:14, 16 October 2008 (UTC) Reply.Comment: The Japanese article is small.Translation status: Stage 1 : Request (How-to).Translation Request - → Arcade Gamer Fubuki - ( more info) Check out the pricing plans for more.This translation system has been deprecated in favour of WP:TRANSLATION. Easy! You can translate as many videos as you like with our subscription. You can then translate the whole transcript to your preferred language. It takes minutes compared to manually typing subtitles or transcriptions. Once VEED generates the subtitles for your video, you only need to edit a few words. It has 95% accuracy and is super affordable. Our video translator is completely online, no need to download software.īest of all, VEED is incredibly accurate in generating subtitles and translations. Translate your video into English, Spanish, French, Chinese, Arabic, Russian, and over 100 languages. You can improve performance of videos by 31% by translating them into the local languages. Translation helps improve SEO ranking with higher search and organic traffic. Simply upload a video, automatically generate subtitles, and then translate your video into any language with a single click. Make your videos accessible to a global audience by automatically translating them online.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |